Usage examples of "wavelengths" in English with translation to Russian

<>
We're using very short wavelengths. Мы используем волны слишком короткой длины,
Positive resists designed for semiconductor lithography specially adjusted (optimised) for use at wavelengths below 350 nm; Позитивные резисты, предназначенные для полупроводниковой литографии, специально приспособленные (оптимизированные) для использования на спектральную чувствительность менее 350 нм;
I couldn't see any contusions around the ear, but perimortem bruising is often only visible under certain light wavelengths. Я не могу увидеть какой-либо ушиб в области уха, но след от удара часто можно разглядеть только с определенным освещением.
As we were working on this, it dawned on us: this is taking infrared radiation, wavelengths, and converting it into electrons. При работе над этим до нас дошло, что это устройство берёт инфракрасное излучение, волны, и превращает его в электроны.
Photochemical transformation does not contribute to environmental breakdown in water since endosulfan does not absorb solar radiation of the troposphere (wavelengths > 290 nm). Фотохимическое преобразование не способствует распаду в водной среде, поскольку эндосульфан не поглощает солнечного излучения тропосферы (длина волн > 290 нм).
It was in 1964 that two scientists, Arno Penzias and Robert Wilson, happened to be looking at the night sky in radio wavelengths. Так получилось, что в 1964 году ученые Арно Пензиас (Arno Penzias) и Роберт Вильсон (Robert Wilson) обозревали ночное небо в диапазоне радиоволн.
The astronomical part of the mission concerns studies of the interstellar medium and the star formation process using heterodyne receivers for sub-millimetre and millimetre wavelengths. Астрономическая часть поставленной задачи касается исследований межзвездной среды и процесса формирования звезд с использованием гетеродинных приемных устройств с субмиллиметровыми и миллиметровыми волновыми диапазонами.
The OED defines spectrum as "The entire range of wavelengths of electromagnetic radiation, from the longest radio waves to the shortest gamma rays of which the range of visible light is only a small part." Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово "спектр": "Полный набор волн электромагнитного излучения, начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей, где видимый свет является лишь малой частью".
We now know, thanks to observations made with space-based and ground-based observatories covering the full spectrum of the electromagnetic wavelengths, how big the Universe is and how many galaxies there are within it. Благодаря наблюдениям при помощи космических и наземных обсерваторий, которые охватывают весь спектр электромагнитных волн, мы сегодня знаем, насколько велика вселенная, и какое количество галактик в ней существует.
To check that the effects of another source are the same, a comparison shall be made by measuring the amount of energy emitted within a wavelength range of 300 to 450 nanometres, all other wavelengths being removed by the use of suitable filters. Чтобы убедиться в том, что действие другого источника света является таким же, необходимо провести сопоставление, измерив количество испускаемой энергии в диапазоне волн от 300 до 450 нанометров, причем волны другой длины должны быть устранены с помощью соответствующих фильтров.
The unique power of the Hubble Telescope derived from its combination of extremely sharp images, covering relatively wide angular fields in the sky, with a deep dynamic range, low background noise and sensitivity to wavelengths from the vacuum ultraviolet to the near-infrared. Уникальные возможности телескопа Хаббла заключаются в сочетании чрезвычайно четких изображений, охватывающих относительно широкие углы зрения на небосклоне, с глубоким динамическим диапазоном, низким фоновым шумом и чувствительностью к диапазонам волн, начиная от вакуумного ультрафиолетового и кончая ближней инфракрасной областями спектра.
To check that the effects of another source are the same, a comparison shall be made by measuring the amount of energy emitted within a wavelength range of 300 to 450 nanometers, all other wavelengths being removed by the use of suitable filters. Для того чтобы проверить, что действие другого источника света является таким же, необходимо провести сравнение, измерив количество испускаемой энергии в диапазоне волн от 300 до 450 нанометров, причем волны другой длины должны быть устранены с помощью соответствующих фильтров.
Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light. Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!