Sentence examples of "weaknesses" in English with translation "слабые места"

<>
But it has several weaknesses. Однако у него есть несколько слабых мест.
Two other developments will greatly aggravate these weaknesses. Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses. Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
A comparison with the United States highlights the weaknesses of this approach. Сравнение с США подчёркивает слабые места такой системы.
The handbook identifies several Russian weaknesses that U.S. forces can exploit. В справочнике есть указания на некоторые «слабые места» российской армии, которые могут использовать ВС США.
Today, I want to identify five main weaknesses in our foreign policy. Сегодня я хочу указать вам на пять основных слабых мест нашей внешней политики.
Listen, I'm gonna run some molecular scans to check for, uh, structural weaknesses. Я собираюсь запустить молекулярное сканирование, чтобы проверить слабые места структуры.
Continental Europe is doing better, although its weaknesses are also there for the world to see. Континентальная Европа показывает более обнадеживающие результаты, хотя и у нее есть немало слабых мест.
Israel's failure to subdue Hezbollah demonstrates the many weaknesses of the war-on-terror concept. Неудачная попытка Израиля усмирить "Хезболлу" демонстрирует многочисленные слабые места концепции "войны с терроризмом".
The global financial crisis has already highlighted both the strengths and the weaknesses of the European Union. Мировой финансовый кризис уже выделил сильные и слабые места в Европейском Союзе.
There were also signs of certain weaknesses, in particular the scant amount of precision guided munitions used in Syria. Однако в Сирии Россия также продемонстрировала некоторые из своих слабых мест, в частности ограниченность числа боеприпасов с точным наведением.
The first is a unique and up-to-date learning profile of every student’s strengths, weaknesses, motivations and goals. Первый аспект — это уникальный и актуальный учебный профиль сильных и слабых мест, а также мотивов и целей каждого учащегося.
Any variant of this solution also may make sense to counter specific weaknesses of the ordinary regime for non-possessory security. Любой вариант такого решения также может иметь смысл с точки зрения устранения конкретных слабых мест обычного режима непосессорного обеспечения.
Despite its numerous weaknesses, Russia also possesses strategic potential that could be critical to Washington's effort to rebalance the world order. Несмотря на свои бесчисленные слабые места, Россия обладает и немалым стратегическим потенциалом, который может возыметь решающий эффект в попытках Вашингтона перестроить баланс сил в мире.
Inadequate human capacity includes the general shortage of trained staff, and a lack of management, planning and implementation skills constitute major weaknesses. Слабые места заключаются, в первую очередь, в отсутствии надлежащего потенциала людских ресурсов, включая общую нехватку квалифицированных кадров, и отсутствие навыков управления, планирования и практической реализации.
“There have been certain weaknesses and shortcomings in the government,” he said at his lone press conference a week before the poll. «В управлении государством были определённые слабые места и недоработки», – сказал он на своей единственной пресс-конференции, состоявшейся за неделю до голосования.
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks’ balance-sheet weaknesses. И все же многие политики настаивают на незамедлительных действиях, чтобы подкорректировать не только фискальный дефицит, но также торговые дисбалансы и слабые места балансов банков.
Without elaborating in detail here, such reforms should first deal with the major weaknesses in the regulation and supervision of the international financial system. Если не вдаваться в подробности, то такая реформа должна прежде всего устранить основные слабые места в регулировании работы международной финансовой системы и надзоре за ней.
Trump’s recent polling gains say less about his improvement as a candidate than they do about Clinton’s own weaknesses and bad luck. Недавние успехи Трампа в опросах говорят не столько о его достижениях в качестве кандидата, сколько о слабых местах и невезении Клинтон.
Terrorists exploit weaknesses in both developing and developed States to fund, organize, equip and train their recruits, carry out their attacks, and hide from arrest. Террористы используют слабые места как в развивающихся, так и в развитых государствах в целях финансирования, организации, оснащения и подготовки завербованных ими лиц, совершения своих нападений и избежания ареста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.