Usage examples of "wealthier" in English with translation to Russian

<>
Athens was much wealthier than Sparta. Афины обладали гораздо большими богатствами, чем Спарта.
For example, we often hear about the need to restructure the economies of poor countries, about wealthier nations being duty-bound to help in this. Например, мы часто слышим о необходимости реконструкции экономик бедных стран, об обязанности более процветающих государств помочь им в этом.
Some rich ``New Russians" see the media as a means for pushing their personal agendas at the expense of society's interests, making themselves even wealthier. Некоторые "новые русские" видят в СМИ орудие для обогащения и продвижения своих личных амбиций за счет интересов общества.
As world leaders, we are morally bound to ensure that solutions to the global financial crisis protect their interests, not just the citizens of wealthier nations. Они также больше всего уязвимы перед ударами финансового кризиса.
Ultimately, the evidence suggests that societies spend ever-larger fractions of their income on health over time, in contrast to food expenditures, for example, which fall as countries become wealthier. Время показывает, что общество тратит все большую часть своего дохода на медицину по сравнению с затратами на еду, что происходит по мере обогащения страны.
Due to their greater access to argan fruit markets, households in wealthier, low forest density regions sell relatively more fruit, illustrating how factors such as market structure determine which villages benefit. Благодаря тому, что у них имеется лучший доступ на рынок плодов аргании, домашние хозяйства в более зажиточных районах с меньшей плотностью лесов продают относительно больше плодов, иллюстрируя таким образом то, как такие факторы, как структура рынка, определяют, какая деревня получит больше выгоды.
Social hazards- a fall in real income; certain groups were becoming impoverished (although unemployment continued to fall throughout this period, up to August 1998) and other groups were becoming wealthier; low investments in education and culture; pathologies; социальные угрозы- сокращение реальных доходов; обнищание некоторых социальных групп (хотя безработица продолжала сокращаться на протяжении этого периода до августа 1998 года) на фоне обогащения других групп населения; низкий уровень капиталовложений в сферы образования и культуры; явления патологического характера;
Whereas Chinese companies used to focus on designing products that were "good enough" – not quite matching the standard of Western products, but offering huge cost savings – they are now out to create products that are cheaper and better, in order to satisfy wealthier consumers. Если раньше китайские компании занимались созданием товаров, которые были "неплохими" (то есть не вполне соответствовали западным стандартам, но зато давали возможность серьезно сэкономить), то теперь они выпускают товары, которые дешевле и лучше, потому что им надо удовлетворять богатеющих потребителей.
Others argued that a requirement to make paper copies of PRTR data available free of charge, particularly in wealthier countries with good Internet access, could not be justified where potentially large volumes of information could be requested, and that it should be possible for public authorities to impose reasonable charges. По мнению других, требование в отношении доступа к данным РВПЗ в печатной форме на безвозмездной основе, особенно в более развитых странах с широким доступом к Интернету, может явиться неоправданным, поскольку могут запрашиваться потенциально крупные объемы информации, и что государственные власти должны иметь возможность ввести за это разумную плату.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!