Verwendungsbeispiele von "weapons decrease" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Concerning recent announcements by a couple of nuclear-weapon States of plans to replace or modernize their nuclear arsenals, it should be noted that such steps might trigger a new type of nuclear arms race among the nuclear-weapon States to create nuclear weapons that outlive and outperform those of the others in spite of the decrease in the total number of warheads. Что касается недавних заявлений пары государств, обладающих ядерным оружием, относительно планов замены или модернизации их ядерных арсеналов, то следует отметить, что такие шаги могут вызвать гонку ядерных вооружений нового типа между государствами, обладающими ядерным оружием, с целью создания таких видов ядерного оружия, которые могут пережить и превзойти по своему воздействию оружие других государств, несмотря на уменьшение общего количества ядерных боеголовок.
Continue efforts to prevent and reduce the excessive accumulation and transfer of small arms and light weapons and to combat illicit manufacturing of and trafficking in firearms, parts, components and ammunition in order to decrease impacts on civilian populations particularly women and children; для продолжения усилий по предотвращению и сокращению чрезмерного накопления и передачи огнестрельного и легкого оружия и для борьбы с незаконным производством и оборотом стрелкового оружия, его компонентов, запасных частей и боеприпасов, с целью снизить воздействие на гражданское население, в частности женщин и детей;
Education and workshops at provincial, district and commune levels are useful as confidence-building measures (CBM) and the attendance of and communications between community members and security sector officials are beneficial for such confidence-building, which in turn helps decrease demand for weapons. Просветительская работа и проведение семинаров на уровне провинций, округов и общин являются полезными мерами укрепления доверия, а участие в этих мероприятиях членов общин и должностных лиц, представляющих сектор безопасности, и контакты между ними способствуют такому укреплению доверия, что, в свою очередь, способствует уменьшению спроса на оружие.
There can be no place for complacency so long as eloquent words and phrases are spoken and no change is made to the New Strategic Concept of the North Atlantic Treaty Organization, which not only fails to decrease, but actually increases, the role of nuclear weapons in security policies. Вряд ли есть основания для самоуспокоенности, пока говорятся красивые слова и фразы, но не вносится никаких изменений в новую стратегическую концепцию Организации Североатлантического договора, который не только не снижает, но и фактически повышает роль ядерного оружия при проведении политики в области безопасности.
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Decrease font Уменьшить шрифт
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
Prices are on the decrease Цены снижаются
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase. Если одно из них показало снижение риска развития рака простаты, то другое дало противоположный результат.
It's against the law to carry weapons. Ношение оружие противозаконно.
So, after the signing of the agreement and the enactment of the provision on the free trade zone, the level of customs duties on imports of goods from the EU will significantly decrease. Так вот, после подписания соглашения и вступления в силу положения о Зоне свободной торговли, уровень таможенных пошлин на импорт товаров из ЕС значительно снизится.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease. Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится.
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons. Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
And this will mean that prices should also decrease. А это будет означать, что и цены должны снизиться.
The export of weapons was prohibited. Экспорт оружия был запрещен.
For the Canadian Cancer Society, the fight against tobacco remains a priority, despite the decrease in the number of smokers. Для Канадской ассоциации рака борьба с курением остается приоритетом, несмотря на уменьшение количества курильщиков.
Put down your weapons! Опустите оружие!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!