Sentence examples of "were on" in English

<>
And did the rest of your team suspect that you were on a secret assignment? Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием?
Do you know who we were on our way to rendezvous with? И знаете, к кому мы тогда шли на рандеву?
And I smoked like my eyelashes were on fire. А я курил, как будто у меня горели ресницы.
I'm calling to tell you, sir, there are 11 911 dispatchers in the greater St. Louis area that were on duty when the calls were placed but not working during the murder and abduction. Я звоню сообщить вам, сэр, что есть 11 диспетчеров службы 911 в прекрасном Сент-Луисе, которые были на работе во время вызовов, но не работали во время убийства и похищений.
When protest marchers were brutally dispersed in Boris Pasternak’s novel “Dr. Zhivago,” they were on their way to the Kaluga Gate. Когда жестоко разгоняли манифестантов в романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго», они тоже шли к Калужской заставе.
Also, we did focus groups with people who were on the ground with kids every day, like playground supervisors. We talked to them, confirmed some hypotheses and identified some serious questions about gender difference and play. Мы также организовали несколько фокусных групп, состоящих из людей, которые постоянно работают с детьми как,например, администраторы детских игровых площадок, мы общались с ними, проверяли у них верность некоторых наших предположений и выявили несколько важных вопросов, касающихся гендерных различий и отношения к играм.
Okay, well, my brother and I were on the ice, and my father came out of the house and I could see him coming. В общем, мы с братом стояли на льду отец вышел из дома, я видел как он идёт.
Employment laws such as the Labour Act, were drafted at a time when not many women were on the labour market, and the few working women were concentrated in the sugar industry and the industrial sector. Законы в сфере занятости, такие как Закон о труде, были составлены в тот период, когда на рынке труда было мало женщин и те немногие женщины, которые работали по найму, были в основном заняты в сахарной отрасли и в промышленности.
These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge. А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.
They were working on it independently, and they weren't getting anywhere. Они работали независимо и безрезультатно.
Scott, as many of you will know, was beaten to it by Roald Amundsen and his Norwegian team, who used dogs and dogsleds. Scott's team were on foot, all five of them wearing harnesses and dragging around sledges, and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there, I'd imagine pretty bitter and demoralized. Как многим из вас известно, Скотт был опережён Руалем Амундсеном и его норвежской командой, шедшей на собачьих упряжках. Люди Скотта шли пешком, все пятеро были сами впряжены в упряжку и тащили сани. Дойдя до полюса, они обнаружили уже стоявшей там норвежский флаг. Думаю, они были сильно ожесточены и деморализованы.
It all started at the very beginning, when we were working with Michael Arndt, the first writer on the project. — Ну, началось все с самого начала, когда мы работали с первым сценаристом проекта Майклом Арндтом.
For one, the U.S.-Russia relationship had deteriorated to such a point — with many of us wondering whether we were on the verge of a new Cold War back in 2008 — that any signs of improvement would redound to the credit of the president's team — and could show one area where Obama's new approach had in fact generated positive results. Дело в том, что российско-американские отношения ухудшились настолько, что многие стали говорить в 2008 году о возврате к новой холодной войне. Следовательно, любые признаки улучшений шли в копилку заслуг президентской команды и демонстрировали ту сферу приложения усилий, в которой новые подходы Обамы действительно дают позитивные результаты.
Only the emergency light is on. Работает только аварийное освещение.
What is on Channel 10? Что идёт на десятом канале?
A green light is on. Горит зелёный свет.
Your Wi-Fi network must be on. Должна работать сеть Wi-Fi.
The matrons are on the way. Надзирательница уже идет.
Your hairpiece is on fire. Твой парик горит.
Make sure you are on a reliable network. Убедитесь, что сеть работает без сбоев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.