Sentence examples of "westwards" in English

<>
From Central Asia Chinese influence may move westwards. Начиная со Средней Азии, влияния Китая может распространиться и дальше на запад.
One is the extent to which North America's center of gravity is shifting westwards. Один из факторов состоит в том, что центр гравитации Северной Америки передвигается на запад.
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. Европе жизненно необходимо присоединиться к данной "большой игре" за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
Greece and other Balkan states are, at least intermittently, permitting refugees from Syria, Iraq, and Afghanistan to continue moving westwards. Греция и балтийские страны пусть с перерывами, но разрешают беженцам из Сирии, Ирака и Афганистана продолжать движение на запад.
Forces of RCD-Goma and the Rwandan Patriotic Army seized the town of Idumbe on 12 March, and advanced further westwards the following day towards Longa and Lodi. Силы КОД-Гома и Патриотической армии Руанды 12 марта захватили город Идумбе и на следующий день продолжили свое продвижение на запад в направлении Лонги и Лоди.
If that were to work out, then the Minsk talks did not only stop a westwards Russia-backed military advance, but also showed the limits of an eastwards political unification drive. Если бы все это было сделано, то Минские переговоры не только остановили бы продвижение поддерживаемых Москвой сепаратистов на запад, но и продемонстрировали бы границы политического объединения с восточноевропейскими странами.
Even so, you do not really understand this until you look across the immense expanse of the river Lena and realize that it still has another one thousand five hundred miles to go before it reaches the Arctic Ocean, and stand on a hill and look westwards over a forest that extends without visible end, unbroken by human settlement. Тем не менее, вы почти не понимаете всего этого, пока не взглянете на безмерную ширь реки Лена и не поймете, что до Арктического океана еще 1500 миль, или не окажетесь на вершине холма и не посмотрите на запад, над лесом, который простирается до горизонта, и в котором нет никаких людских поселений.
Our western friends do not understand when we ask them why a worker in Bratislava, in a firm that has the highest quality, high productivity and manufactures the most luxurious cars, has a salary half or maybe two thirds lower than a worker in the same firm 200 km westwards, in any western country, where the work has lower quality, lower productivity and manufactures lower-quality products. Наши западные друзья не понимают нас, когда мы спрашиваем их, почему рабочий в Братиславе — рабочий предприятия, которое славится высочайшим качеством и производительностью и выпускает самые роскошные автомобили — получает зарплату, которая составляет всего половину или, может быть, две трети зарплаты рабочего той же компании на предприятии в 200 километрах к западу или в любой другой западной стране, где ниже качество продукции и ниже производительность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.