Usage examples of "which" in English with translation to Russian

<>
In which case, we would be compelled to issue a gagging order. В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении.
During which time any combination of boredom, radiation poisoning, and cancer will likely kill you. За это время скука, радиация и рак могут убить тебя.
Which way is it to …? В какую сторону ехать до …?
In which case there’s no justification for jumping into the Ukraine-Russia imbroglio. А в этом случае у них нет никаких оснований для того, чтобы втягиваться в российско-украинскую ссору.
Brexit would still take at least five years to complete, during which time new elections would take place. Для завершения Брексита понадобиться ещё, как минимум, пять лет, а за это время пройдут новые выборы.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
Some depression appears to be genetic, in which case genetic therapy may ultimately offer a solution. Некоторые виды депрессии, похоже, носят генетический характер, и в этом случае генетическая терапия может потенциально преложить решение проблемы.
In which case, the pair may be heading to the top of its recent trading channel (see chart). В этом случае, пара может направиться к вершине своего недавнего торгового канала (см. график).
you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens. вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
In which case, Floki, you will be responsible for constructing whatever it is we need to scale these walls. В этом случае, Флоки, ты отвечаешь за постройку лестниц, чтобы мы могли пересечь эти стены.
Such updates are subject to these Terms unless other terms accompany the updates, in which case, those other terms apply. Такие обновления регулируются настоящими Условиями, если их не сопровождают другие условия. В этом случае применяются такие другие условия.
A BOM can have a blank site, in which case, the BOM can be used at more than one site. У спецификации может быть пустой узел. В этом случае спецификацию можно использовать на нескольких узлах.
But if he doesn't, it might go to trial with a jury, in which case I will lose big time. Но если нет, оно может перейти к суду присяжных, и в этом случае я потеряю много времени.
Note (8): Higher values are permitted, in which case the sulphur content of the reference fuel used is to be reported. Примечание (8): Допускаются более высокие значения, и в этом случае указывается содержание серы в использованном эталонном топливе.
The pension is paid in proportion to the total disability pension, in which case she combines her partial disability pension and salary. Пенсия выплачивается пропорционально к пенсии в связи с полной потерей трудоспособности, и в этом случае она сочетает получение пенсии в связи с частичной потерей трудоспособности и заработную плату.
They can be agreed upon with the intention of creating legally binding obligations, in which case, they represent international treaty law among parties. Они могут быть согласованы с намерением выработать требующие неукоснительного выполнения обязательства, и в этом случае они примут характер международно-правовых обязательств, принимаемых на себя сторонами.
•... trend lines can be used as support or resistance, in which case you can enter trades when the price touches the trend lines. •... линии тренда можно рассматривать в качестве поддержки или сопротивления. В этом случае вы можете открывать позиции в момент касания ценой линии тренда.
Or, it may be distributed as a digital license if you bought Windows 10, in which case it doesn't include a product key. Ключ продукта также может предоставляться в качестве цифровой лицензии при покупке ОС Windows 10. В этом случае вы не получите непосредственно сам ключ продукта.
Directly below the entire base code (in which case you'll need to add directly before the event code and directly after the event code). непосредственно под всем базовым кодом (в этом случае вам нужно будет добавить тег прямо перед кодом события и тег сразу после кода события).
Maybe better-educated workers do their jobs more efficiently, in which case we will surely find a clear relationship between educational attainment and economic growth. Возможно более образованные рабочие справляются со своими обязанностями более эффективно; в этом случае обнаруживается четкая взаимосвязь между образованностью и экономическим ростом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!