Exemples d'utilisation de "why the hell" en anglais

<>
Why the hell are you in Battle Creek? Какого черта ты делаешь в Батл Крик?
Nick, why the hell you start up with that guy, man? Ник, какого черта ты наехал на этого парня?
Why the hell is that girl's thoughts running through my head? Какого черта мысли той девушки крутятся у меня в голове?
Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else? В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Why the hell should [the WTO] take us in if we are implementing all the rules?” said Prime Minister Vladimir Putin. «Какого черта ВТО принимать нас, если мы и так выполняем все правила?» - спросил премьер-министр Владимир Путин.
Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave. С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас.
But even though my life was perfect, I couldn't help by wonder why the hell was I wasting time recounting every little thing that happened to me on some lame blog? Но несмотря на то, что моя жизнь была идеальной, я всё же задумывалась, какого чёрта я трачу время, описывая каждую мелочь, которая со мной произошла, в каком-то дурацком блоге?
Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do? Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать?
Why the hell we eating burritos? А почему мы едим буррито?
Why the hell do pedicurists exist? Какого дьявола педикюристы вообще существуют?
That’s why the hell we care. Вот поэтому, черт возьми, это нас и беспокоит.
Now, why the hell would I have pantyhose? И где, черт возьми, я должен раздобыть колготки?
Why the hell haven't you answered my calls? Почему ты не отвечаешь на звонки?
Why the hell should you get in my taxi? И почему тебя угораздило сесть в моё такси?
Why the hell aren't we on the turnpike? Почему мы свернули с шоссе?
Now, why the hell would we bother to do this? Так зачем нам в принципе этим заниматься?
Why the hell would you pull your uni off the door? Почему вы не поставили охрану у дверей?
Who was he, why the hell did he bleed out on our ship? Кто он и как попал на корабль?
Why the hell you think I wore that derringer down there all those years? Почему, как ты думаешь, я все эти годы ношу пистолет вместо члена?
They voted for the guy they thought would follow Wayne’s swaggering mantra: “If everything isn’t black and white, I say, ‘Why the hell not?’ Они голосовали за парня, который, как они думали, будет следовать чванливой мантре Уэйна: «Не может быть все только черным или белым? А я скажу: “А почему это, черт подери?”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !