Beispiele für die Verwendung von "with honours" im Englischen

<>
1969 Bachelor's degree in law with high honours, University of Neuchâtel (Switzerland). 1969 год Диплом лиценциата права (с отличием), университет Невшателя (Швейцария).
Graduated from Texas tech with honours, sir! Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Ood 1 alpha 2, deceased, with honours. Уд 1 альфа 2, погиб с честью.
The Intendant honours me with a ship and a crew. Интендант наградила меня кораблем и командой.
Honours change manners Общественное положение меняет людей
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
I believe Your Honours will find me, and millions of Germans like me, who believed they were doing their duty to their country, to be not guilty. Я верю, что вы, господа судьи, признаете меня невиновным, как признаете невиновными и миллионы других немцев, которые, как и я, верили, что служат родине и честно выполняют свой долг.
Burn with desire. Гореть от любви.
You do the honours, Miss Witney. Вы делаете отличием, мисс Уитни.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
Would you like to do the honours, Dr. Ogden? Не хотите ли вы это сделать, доктор Огден?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Preference will be given to applicants who have obtained Honours in Part IB of the Natural Sciences Tripos and who intend to pursue the study of Geology. Предпочтение будет отдаваться претендентам, которые были отмечены в части IB экзамена для получения отличия по естественным наукам и которые намереваются продолжать изучение геологии.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
However, any student whose degree intention changes (eg from BTh to BD, BEng to MEng, Non-Honours to Honours) after Registration and who as a consequence will require an extra year of study should contact the Senate Office in the Registry as soon as possible so that the SAAS may be notified. Однако любой студент, который меняет планы на получаемую степень (например с BTh на BD, BEng на MEng, Без отличия на С отличием) после регистрации и вследствие этого нуждается в дополнительном годе обучения, должен как можно скорее связаться с офисом Ученого совета в Секретариате, чтобы можно было известить SAAS.
He is on good terms with his classmates. Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
Honours: Certificate of appreciation from the United States Drug Enforcement Administration Administrator (1989) and Chairman of the Foreign Anti-Narcotics Community of Thailand (1995 and 2001 respectively) for outstanding contribution in the field of drug law enforcement; commendation from ICPO-Interpol for performance as Drugs Liaison Officer for South-East Asia. Награды: благодарность администратора Администрации по контролю за соблюдением законов о наркотиках (Соединенные Штаты) (1989 год) и председателя Тайского комитета в составе представителей иностранных ведомств по борьбе с наркотиками (1995 и 2001 годы, соответственно) за выдающийся вклад в дело борьбы с наркотиками; благодарность Интерпола за примерное выполнение обязанностей сотрудника связи по проблеме наркотиков в Юго-Восточной Азии.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.