Sentence examples of "word of honour" in English

<>
I give you my word of honour. Я даю Вам честное слово.
Well, excuse please, I could not get out earlier, the word of honour. Ну, извини пожалуйста, я не могла раньше, честное слово.
On my word of honour, contessa. Мое слово чести, графиня.
Word of honour, grandma! Честное слово, бабушка!
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
You're to be my maid of honour. И ты будешь дружкой у меня на свадьбе.
Don't breathe a word of it to anyone. Ни слова об этом никому.
The guest of honour is not doing the dishes. Гости посуду не моют.
Word of the incident spread quickly. Молва о происшествии быстро разнеслась.
Anyone else would probably get a medal for this, the Eagle of Valour, the Space Knight's Cross of Honour. Кто-нибудь другой, вероятно, получил бы медаль за это, Орла Доблести, крест Космического Рыцаря Чести.
A decade earlier, among the air forces of Warsaw Pact countries and others in Africa and the Middle East, word of the MiG-15’s performance in Korea spread. А за десять лет до этого среди летчиков военно-воздушных сил стран Варшавского договора, а также некоторых государств Африки и Ближнего Востока постепенно стали распространяться сведения об успехах МиГ-15 в Корее.
I am the guest of honour. Я почетный гость.
A word of caution may not be amiss, however, in regard to too readily selling a common stock in the hope of switching these funds into a still better one. Нельзя не предостеречь против излишней поспешности при продаже обыкновенных акций в расчете на перевод средств в еще лучшие.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
After spending years hanging on every word of Middle Eastern oil officials on the sidelines of OPEC meetings in Viennese hotels, they’re now keeping closer watch of late-night comments out of the Kremlin. В течение многих лет они тщательно следили за комментариями и заявлениями чиновников энергетических ведомств ближневосточных стран, выступавших на полях встреч ОПЕК в венских отелях, а теперь они стали гораздо внимательнее относиться к комментариям Кремля.
He's today's guest of honour. Просто сегодня он - наш почетный гость.
But when Elvira Nabiullina, the central bank chief, got word of the idea, she was livid at what would have amounted to printing money to cover the bank’s losses. Но Эльвира Набиуллина, глава центрального банка, пришла в ярость от этой идеи. Она категорически отвергла возможность печати денег для покрытия убытков банка.
He owes me a debt of honour. Он должен МНЕ долг чести.
Segiv Kosiak, pastor of Word of Life Evangelical Church in Donetsk, reported that armed men stormed his church, declaring that the church would be destroyed, and threatening clergy and parishioners with the firing squad if they protested. Пастор евангелической церкви «Слово жизни» в Донецке Сегив Косяк (так в тексте, — прим. перев.) сообщил, что в его церковь ворвались вооруженные мужчины, заявив, что храм будет уничтожен, и пригрозив священникам и прихожанам расстрелом, если те будут протестовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.