<>
no matches found
We're working in shifts. Мы работаем посменно.
Estimated working volume and capacities Расчетные рабочий объем и мощности
Methodology and working principles, constraints Методология, принципы работы и проблемы
You see, the punishment was working. Так что видите, наказание действовало.
That tactic may be working. Эта тактика может сработать.
Working hard, bringing home that cheese. Усердно трудишься, приносишь домой деньги.
Charges not using working capital Расходы, не использующие оборотный капитал
I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed. Я пыталась отработать несколько ниточек, но дело департамента Кэла было засекречено.
I am working on a plan. Мой план в разработке.
He has been working all day long. Он проработал весь день.
YMCAs are working for social justice for all peoples in 124 countries. Ассоциации молодых христиан борются за социальную справедливость для всех народов в 124 странах.
It can be used as a basis for working out requirements concerning anchor equipment. Указанный документ может быть положен в основу для выработки предписаний, касающихся якорей.
The epidural should be working. Перидуральная анестезия должна подействовать.
This close working relationship has enabled the ABS the opportunity to better understand the relevant data items and even to influence the range of data items collected by the ATO and their supporting quality maintenance strategies. Такие тесные рабочие взаимоотношения дают СБА возможность лучше понять соответствующие аспекты данных и даже воздействовать на диапазон данных, собираемых АНУ, и проводимую им стратегию в поддержку повышения их качества.
Working with them, those Winchesters. Работаешь с ними, с Винчестерами.
You got no working clothes? Вы не взяли никакой рабочей одежды?
Working with customer service options Работа с параметрами обслуживания клиентов
My Google Authenticator codes aren’t working (Android) Коды Google Authenticator не действуют на устройстве Android
So how's this little arrangement working out? Так как сработала эта безделица?
This, in turn, can influence working poverty rates. Это в свою очередь может повлиять на уровни нищеты среди трудящихся.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how