Exemples d’usage de "wrong number call" en anglais avec traduction en russe

<>
She dialed the wrong number. Она ошиблась номером.
I'm sorry, I dialed the wrong number. Извините, я набрал неверный номер.
I'm afraid you have the wrong number. Боюсь, Вы ошиблись номером.
You dialed the wrong number Вы ошиблись номером
Sorry, wrong number Простите, ошибся номером
I shall dial the wrong number, this number. Но наберу номер свой собственный.
Sorry, I dialed the wrong number. Извини, я номером ошибся.
You got you a wrong number, missus. Вы ошиблись номером, миссис.
III fear I may have dialed the wrong number again. Я-я-я боюсь, что мог опять ошибиться номером.
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again. Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер.
I think he was telling the truth when he said he dialed the wrong number this morning. Мне кажется, он не врал когда сказал, что ошибся номером сегодня утром.
One's disconnected, and I just got my second wrong number. Одна бросила трубку, и только что я второй раз ошиблась номером.
That girl gave you a wrong number? Что девчёнка дала неправильный номер?
And unless you're on the waiting list for a heart transplant, you've called the wrong number. Если вы, конечно, не в списке на пересадку сердца, вы позвонили не туда.
You called a wrong number, or the dialled number is not in service. Вы набрали не тот номер, или он отключен.
I think you dialed the wrong number. Думаю, ты ошиблась номером.
I thought the waitress had dialed the wrong number. Я думаю, что официантка набрала неверный номер.
I must have dialed the wrong number. Наверное, я ошибся номером.
I always hoped that would be the wrong number. Я всегда надеялась, что это дохлый номер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !