Usage examples of "wrote" in English with translation to Russian

<>
And Raglan wrote off their homicides as random gang violence. И Реглан списал эти убийства под видом случайного разбоя.
I wrote out a check. Я выписала чек.
All of them made every mistake imaginable, then wrote off or reduced the debts owed to them. Каждый из них совершил все возможные ошибки, а потом списал или уменьшил суммы занятые у него.
I wrote out some Iggy Pop and Ramones songs. Я кое-что выписал из Игги Попа и "Ramones".
In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination. В 2007 году многие люди списали его кампанию, но у него был практический опыт, чтобы воскресить ее и стать претендентом от республиканской партии.
You know I wrote out a check for a million dollars. Знаешь, я выписала ей чек на миллион долларов.
Samref wrote off the entire cost of the acquisition of the gas masks in the year of acquisition and alleged that its employees had not been required to return the gas masks. Компания списала все расходы на противогазы в тот год, когда они были приобретены, и утверждает, что она не требовала от своих сотрудников вернуть противогазы.
The net book value was confirmed by the fact that Saybolt wrote off the entire net book value of the unit in its financial statements for the financial year ended 31 December 1990. Чистая балансовая стоимость была подтверждена тем, что " Сэйболт " списала всю чистую балансовую стоимость оборудования в своих финансовых ведомостях за финансовый год, закончившийся 31 декабря 1990 года.
Furthermore, the Panel also notes that KDC's audited financial statements dated 31 December 1990 confirm that KDC wrote off the entire net book value of its drilling equipment with effect from 2 August 1990. Далее Группа также отмечает, что проверенные финансовые отчеты " КДК " от 31 декабря 1990 года подтверждают, что " КДК " списала всю чистую балансовую стоимость ее бурового оборудования начиная со 2 августа 1990 года.
This rebalancing will require the central government to help relieve the debt burdens resulting from bankrupt projects in the losing regions, much like it did in the 1990s, when it wrote off the losses that SOEs incurred during the Asian financial crisis. Это перебалансирование потребует помощи центрального правительства для облегчения бремени задолженности, возникшей в результате банкротства проектов в проигрывающих регионах, как это было в 1990-х годах, когда оно списало потери, понесенные государственными предприятиями во время азиатского финансового кризиса.
He wrote the "Spiegel" article. Он - автор статьи в "Шпигеле".
Nobody wrote down the rules clearly. Правила чётко никто не расписал.
I sang this song I wrote. Исполнил свою песню.
I already wrote up the report. Я уже выписал тебе штраф.
He wrote a paper on this. Он посвятил научный труд этому.
I wrote them to my beloved. Эти стихи я посвятил любимой женщине.
Those are letters I wrote to Mikado. Это мои письма для Микадо.
White House counsel even wrote the letter. Совет Белого дома даже составил письмо.
We wrote the check out to Cece. Мы выписали чек на Сиси.
He wrote his thesis under Tobin's supervision. Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!