Sentence examples of "yields" in English with translation "урожай"

<>
And it actually drove up our yields. И, конечно, повысила наши урожаи.
Traditional farming uses few inputs and gets poor yields. Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Yields will drop as farmers use less fertilizer, he said. Урожаи снизятся, поскольку фермеры сократят применение удобрений, говорит он.
Other negative effects of climate change include possible reductions in crop yields. Другие отрицательные эффекты от изменения климата включают в себя возможное сокращение урожаев.
sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields. очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах.
For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields. Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай.
Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth. Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост.
In some African countries, for example, yields could decline by as much as 50% by 2020. Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%.
On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors. С другой стороны, урожаи падают из-за изменения климата и других факторов.
Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields. Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities. Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
In areas without irrigation, lack of rain in the next three weeks may again threaten yields, he said. По его словам, если в районах без ирригации в ближайшие три недели не будет дождей, это снова создаст угрозу урожаю.
Moreover, Malawi has a proven track record of sharply higher food yields when impoverished farmers are helped with inputs. Более того, существуют четкие свидетельства, что в Малави резко выросли урожаи, когда обедневшим фермерам помогали получить факторы производства, необходимые для эффективного ведения сельского хозяйства.
In most regions that have already reached high levels of production and trade, yields have been growing very slowly. В большинстве регионов, уже вышедших на крупные объемы производства и торговли, урожаи растут очень медленно.
The low yields of organic agriculture – typically 20-50% below conventional agriculture – impose various stresses on farmland, especially on water consumption. Низкое количество урожая органического сельского хозяйства – как правило, на 20-50% ниже обычного сельского хозяйства – накладывает различные нагрузки на сельскохозяйственные угодья, особенно на потребление воды.
Generally, but not always, El Niño events tend to be inflationary, in part because low crop yields lead to higher prices. Как правило, хотя и не всегда, Эль-Ниньо способствует инфляции, что частично вызвано снижением урожаев, ведущим к росту цен.
Parties reported both positive and negative changes in crop yields and livestock production, although most of them estimated a negative impact. Стороны сообщили как о позитивных, так и негативных изменениях в размерах урожая и производстве продуктов животноводства, хотя большинство из них оценили последствия как негативные.
According to Asian Development Bank research, by 2050, irrigated rice and wheat yields could fall by as much as 20% and 44%, respectively. По данным доклада Азиатского банка развития, к 2050 году урожаи ирригационного риса и пшеницы могут сократиться на 20% и 44% соответственно.
• A doubling of agricultural productivity growth, in order to raise India’s farm yields to the levels achieved in other emerging Asian countries. • Удвоение роста производительности сельского хозяйства в целях повышения сельскохозяйственных урожаев в Индии до уровней, достигнутых в других развивающихся странах Азии.
Local compost is, however, unlikely to compensate effectively for chemical fertilizer and crop yields in 2009 are again likely to be seriously reduced. Однако маловероятно, чтобы компост местного производства смог эффективно заменить минеральные удобрения, поэтому в 2009 году урожай, скорее всего, вновь значительно сократится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.