Exemples d’usage de "anything interesting" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. Por cierto, esta sala no tiene acondicionador de aire. Todo lo que tiene es un abanico.
We were hoping something interesting would happen. Esperábamos que ocurriera algo interesante.
I can't hear anything because of the noise. No puedo oír nada a causa del ruido.
I found this movie very interesting. Esta película me pareció muy interesante.
Do you have anything for a cold? ¿Tiene algo para la gripa?
It's an interesting piece of news. Esas son noticias interesantes.
No one can force you to do anything against your will. Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.
Interesting. Interesante...
I won't ask you anything else today. No te preguntaré más por hoy.
This book is very interesting. Este libro es muy interesante.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
He has an interesting book. Él tiene un libro interesante.
You mean you didn't tell him anything? ¿O sea que no le dijiste nada?
It seems interesting to me! ¡Me parece interesante!
Is there anything else you'd like? ¿Quiere algo más?
I found the comic book very interesting. Encuentro el comic muy interesante.
I can't see anything. The windshield is very dirty. No puedo ver nada. El parabrisas está muy sucio.
None of these games are interesting. Ninguno de estos juegos es interesante.
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do. Pienso que Tom podría llevar a cabo casi cualquier cosa que decidiera hacer.
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !