Exemples d’usage de "bad link" en anglais avec traduction en espagnol

<>
They smell bad. Ellos huelen mal.
There is an unbreakable link between language and culture. Hay un vínculo irrompible entre la lengua y la cultura.
That food is so bad that I wouldn´t dream of eating it. Esa comida es tan mala que yo ni soñaría en comerla.
Click on the link. Haz click en el enlace.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Los grandes hombres son en su mayoría malas personas, incluso cuando ejercen su influencia y no su autoridad.
Letters are a link with friends who live far away. Las cartas son una forma de relacionarse con los amigos que viven lejos.
Stay calm. I promise nothing bad will happen to you. Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
We sent you an email with an activation link. Le hemos enviado un correo electrónico con un enlace de activación.
What is the bad news? ¿Cuáles son las malas noticias?
Thanks a lot for the link, I love translating and learning languages! ¡Muchas gracias por el enlace, a mí me gusta traducir y aprender idiomas!
The bad weather marred the ceremony. El mal tiempo estropeó la ceremonia.
There is no link between these two. No hay relación entre esos dos.
Bad news travels fast. Las malas noticias viajan veloz.
Please link this sentence to Spanish. Por favor, enlaza esta oración al español.
The situation went from bad to worse. La situación fue de mal en peor.
A chain is no stronger than its weakest link. Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.
I've caught a bad cold. Cogí un resfriado terrible.
A chain is only as strong as its weakest link. Una cadena es solo tan fuerte como su contacto más débil.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Su inglés no es malo, viendo que él ha estudiado por sólo dos años.
The strength of the chain is in the weakest link. La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !