Exemples d’usage de "fellow feeling" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I'm feeling tired. Me siento cansado.
A strange fellow, he never speaks unless spoken to. Un compañero rarito, nunca habla a menos que le hablen.
He stayed in bed because he wasn't feeling well. Se quedó en la cama porque no se sentía bien.
He is such a lazy fellow. Pero que tío más perezoso.
I am feeling quite pleased about what you've said. Me siento bastante contento por lo que dijiste.
He is a good fellow. Él es un buen compañero.
I have a feeling that I have been here before. Tengo la impresión de haber estado aquí antes.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity. Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Tom woke up feeling grumpy. Tom se despertó malhumorado.
What a dishonest fellow! ¡Qué tipo más deshonesto!
Tom isn't feeling well. Tom no se siente bien.
He was a bright little fellow of eleven. Él era un pequeñín listo de once años.
Tom could understand how Mary was feeling. Tom podía entender como se sentía Mary.
He is an unpleasant fellow. Él es un sujeto desagradable.
I wasn't aware that you were feeling so bad. No me di cuenta que te sentías tan mal.
He is a very decent fellow. Él es extremadamente amable.
I'm having a bad feeling. Tengo un mal presentimiento.
I can't bear that fellow. No soporto a ese tipo.
I'm feeling pretty confident. Me siento muy confiado.
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. Él es un buen tipo, sin duda, pero no es confiable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !