Exemples d’usage de "have anything to do with" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I don't think he has anything to do with the matter. Yo no creo que él tenga algo que ver con el asunto.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
Tom doesn't think that he has anything to do with the matter. Tom no cree tener nada que ver con ese asunto.
"Do you have anything to do?" "No, not really." "¿Tienes algo que hacer?" "La verdad es que no."
Do you have anything to do tonight? ¿Tienes cosas que hacer esta noche?
Do you have anything to do after that? ¿Tienes algo que hacer después de eso?
I don't have anything to do now. No tengo nada que hacer ahora.
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. Si no tienes nada que hacer, mira el techo de tu habitación.
Don't you have anything to do? ¿No tienes nada que hacer?
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." "¿Tienes algo que hacer?" "Nada en particular."
Do you have anything to say? ¿Tienes algo que decir?
He pretends as though he had nothing to do with the case. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso.
Do you have anything to read? ¿Tenés algo para leer?
His job has to do with printing. Su trabajo tiene que ver con la impresión.
I no longer have anything to lose. Ya no tengo nada que perder.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.
I don't have anything to give to you. No tengo nada que darte.
It seems that he has something to do with the matter. Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
I don't have anything to declare. No tengo nada que declarar.
He has nothing to do with it. Él no tiene nada que ver con eso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !