Exemples d’usage de "lecture course" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The secret will emerge in due course of time. El secreto se revelará a su debido tiempo.
You must get lecture tickets in advance. Usted debe conseguir los boletos para la conferencia con antelación.
"Do you like snakes?" "Of course not." "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
The lecture is composed by two parts, one theoretical, the other practical. La clase cuenta con dos partes, una teórica, la otra practica.
I might flunk the course. Es posible que repruebe yo la materia.
I ought to have attended the lecture. Debí haber asistido a la conferencia.
The lawyer determined his course of action. El abogado decidió sus medidas a tomar.
A lot of people came to the lecture. Mucha gente vino a la cátedra.
In the course of the twentieth century all this changed. Todo esto cambió en el transcurso del siglo veinte.
A few people clapped after his lecture. Unas pocas personas aplaudieron después de su clase.
Of course it's her. Claro que es ella.
I ought to have attended the lecture but I didn't. Debería haber ido a clase pero no fui.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English. Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés.
I advise you to be careful in making notes for the lecture. Te aconsejo que seas prudente en tomar nota de la clase.
Time must take its course. No por mucho madrugar amanece más temprano.
His lecture started on time. Su conferencia empezó a tiempo.
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course. En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.
The lecture lasted for two hours. La conferencia duró dos horas.
"Could I use your dictionary?" "Of course." "¿Puedo usar tu diccionario?" "Por favor, claro que sí."
She was very bored during the lecture. Ella estaba muy aburrida durante la clase.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !