Usage examples of "rich island culture" in English with translation to Spanish

<>
Europe has more culture! ¡Europa tiene más cultura!
Churches were erected all over the island. Se erigieron iglesias por toda la isla.
One views things differently according to whether one is rich or poor. Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre.
Today the teacher took "Chinese culture" as a topic. Hoy el maestro escogió "la cultura china" como tema.
The inhabitants of the island are friendly. Los habitantes de la isla son amigables.
He is rich but he is not happy. Él es rico, pero no es feliz.
There is an unbreakable link between language and culture. Hay un vínculo irrompible entre la lengua y la cultura.
No one lived on the island at that time. Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.
He's rich, but he's not happy. Es rico, pero no feliz.
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. Él fue a Inglaterra a profundizar su conocimiento de la cultura.
The island has a fine harbor. Esta isla tiene un buen puerto.
Although he is rich, he is not happy. Aunque sea rico, no es feliz.
It's a good idea to study the language and culture of the country you're going to visit. Es una buena idea estudiar la lengua y cultura del país que vas a visitar.
Sumatra is an island. Sumatra es una isla.
If I were rich, I would travel. Si yo fuera rico, viajaría.
You can't separate language from culture. No se puede separar la lengua y la cultura.
Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923. Italo Calvino nació en la isla de Cuba en 1923.
The rich are not always happier than the poor. Los ricos no siempre son más felices que los pobres.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
That island was governed by France at one time. Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!