Exemples d’usage de "ring bell" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Does it ring a bell with you? ¿Te suena familiar?
If you need anything, ring my bell any time. I'll be glad to help you. Si necesitas algo, llama a mi timbre a cualquier hora. Estaré encantado de ayudarte.
Does that name ring the bell Hace ese nombre tocan el timbre
Ring the bell when you want me. Haz sonar el timbre cuando me requieras.
They ring the bell at eight. Ellos hacen sonar la campana a las ocho.
In case of fire, ring the bell. En caso de incendio, toca la campana.
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. En cuanto oyó el timbre, contestó el teléfono.
It was the sound of the bell which awoke him. Fue el sonido de la campana lo que le despertó.
The lion jumped through the burning ring. El león saltó a través del aro de fuego.
What did Bell invent? ¿Qué inventó Bell?
I'll ring you up tonight. Te llamaré esta noche.
The bell rings at noon. La campana suena al mediodía.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. La mano tiene cinco dedos: pulgar, índice, anular, corazón y meñique.
I will leave as soon as the bell rings. Me iré tan pronto como suene la campana.
We sat in a ring. Nos sentamos en círculo.
The telephone is among the inventions attributed to Bell. El teléfono se encuentra entre los inventos atribuidos a Bell.
She went into ecstasies about the ring he had bought her. Ella estaba extasiada por el anillo que él le había comprado.
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. El profesor, al no escuchar la campana, prosiguió hablando.
Tom shouldn't have given Mary a diamond ring. Tom no debió haberle dado a Mary un anillo de diamante.
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". La película "El Jorobado de Notre-Dame" ha sido renombrada y ahora se llama "La Campana de Notre-Dame".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !