Exemplos de uso de "whatever happens" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Whatever happens, you must keep calm. Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
We will stand by you whatever happens. Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase.
Do not change your mind, whatever happens. Pase lo que pase, no cambies de opinión.
I shall not change my mind, whatever happens. No cambiaré de opinión, pase lo que pase.
Whatever happens, he won't change his mind. Pase lo que pase, él no cambiará su postura.
Whatever happens, I won't tell anybody about it. Pase lo que pase no se lo diré a nadie.
Whatever happens, I'll not tell anybody about it. Pase lo que pase no se lo diré a nadie.
Whatever happens, please remember I'll stand by you. Pase lo que pase, por favor recuerda que estaré a tu lado.
Whatever happens, you're never going to find out. Pase lo que pase, nunca lo vas a averiguar.
Whatever happens, I ain't telling nobody about it. Pase lo que pase no se lo diré a nadie.
I'll stand by you whatever happens. Estaré contigo sin importar lo que pase.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. Pase lo que pase, voy a mantener mis principios hasta el final.
Let's see what happens. Veamos qué pasa.
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do. Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.
Yes, that happens from time to time. Sí, eso sucede a veces.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
Nothing happens by chance. Nada sucede por casualidad.
"What do you want to talk about, Mike?" "Whatever you like." "¿De qué quieres hablar, Mike?" "De lo que quieras."
Everything happens according to the will of God. Dios es la causa de todas las cosas.
Whatever you say, I'll do it my way. Da igual lo que digas, lo haré a mi manera.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!