Exemples d’usage de "written language" en anglais avec traduction en espagnol

<>
It's difficult to translate a poem written in a foreign language. Es difícil traducir un poema escrito en un idioma extranjero.
Sweden has a language of its own. Suecia tiene su propia lengua.
Tom told her that he had written that poem two years before. Tom le dijo que había escrito ese poema dos años antes.
All the Finnish love their language. Todos los fineses adoran su lengua.
This song was written by Foster. Esta canción la escribió Foster.
Arabic is a very important language. El árabe es un idioma muy importante.
The sale prices are written in red ink. Los precios de venta están escritos en tinta roja.
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. Zamenhof, el creador de la lengua artificial "esperanto", era un oftalmólogo.
As it had been written in haste, the report was poor. El reporte era pobre, como si hubiera sido escrito en un apuro.
It's difficult to learn a foreign language. Aprender una lengua extranjera es difícil.
He has written a letter. Él escribió una carta.
If you want to learn a language well, learn it yourself. Si quieres aprender bien una lengua, apréndela por ti mismo.
He hasn't written you a letter in a long time. Hace mucho tiempo que él no les escribe ninguna carta.
I wonder what language they speak in Brazil. Me pregunto qué lengua se habla en Brasil.
Have you written in your diary yet today? ¿Ya escribiste en tu diario hoy?
I know your language. Conozco tu idioma.
I have a letter written by him. Tengo una carta escrita por él.
Which foreign language are you learning? ¿Cuál lengua extranjera aprendes?
My friends say I'm a prolific writer, but I haven't written anything for months. Mis amigos dicen que son un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.
I will show you a new approach to foreign language learning. Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !