Exemples d’usage de "Ceux" en français avec traduction en anglais

<>
Ceux qui le connaissent l'apprécient. Those who know him like him.
Ceux qui crient après moi ne me dérangent pas. The ones who shout at me don't bother me.
Heureux ceux qui aiment les fleurs. Happy are those who love flowers.
Vous devriez commencer par des livres semblables à ceux que vous pouvez déjà facilement comprendre. You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
Ceux qui vont mourir te saluent. Those who are about to die salute you.
Les gens qui utilisent le plus d'expressions idiomatiques sont en général ceux qui ont le moins de choses originales à dire. Those who use the most idiomatic expressions are most often the ones who say the fewest original things.
Ceux qui violent les lois seront punis. Those who violate the rules will be punished.
Il était parmi ceux qui furent choisis. He was among those chosen.
Heureux sont ceux qui aiment les fleurs. Happy are those who love flowers.
Il méprisait ceux qui vivent des allocations. He despised those who lived on welfare.
Heureux sont ceux qui se croient sages. Happy are those who think themselves wise.
Faites le bien à ceux qui vous haïssent. Do good to those who hate you.
La chance vient à ceux qui la cherchent. Luck comes to those who look for it.
Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables. She wished to punish only those responsible.
Tous ceux qui errent ne sont pas forcément perdus. Not all those who wander are lost.
Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux. I respect those who always do their best.
Les uniformes sont différents de ceux de notre école. The uniforms are different from those of our school.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Those who know him speak well of him.
Elle compte parmi ceux dont on est sans nouvelles. She is among those unaccounted for.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !