Sentence examples of "En dépit de" in French

<>
Il sortit en dépit de la tempête. In spite of the storm, he went out.
Il vint, en dépit de la lourde chute de neige. He came, despite the heavy snowfall.
Il a réussi en dépit de grandes difficultés. He succeeded in the face of great difficulties.
Il vint, en dépit de l'épaisse neige. He came in spite of the heavy snow.
En dépit de toute sa renommée, il n'est pas heureux. Despite all his fame, he is not happy.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. He wasn't happy in spite of all his wealth.
Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts. I cannot help loving her in spite of her many faults.
En dépit de toutes les émissions culinaires que j'ai regardées, je ne suis toujours pas bon à la cuisine. In spite of all the cooking shows I've watched I'm still no good in the kitchen.
Il est venu en dépit du mauvais temps. He came in spite of bad weather.
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante. Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
En dépit du fait qu'elle était occupée, elle vint me voir. In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer. Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
En dépit du mauvais temps, j'ai décidé de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir. In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières. We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.
Elle l'a pris en dépit de tout son argent. She took him for all his money.
En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. With all his boasting, he is a coward.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. For all her riches, she's not happy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.