Exemplos de uso de "Particulièrement" em francês

<>
Elle aime particulièrement la musique. She especially likes music.
Je ne l'aime pas particulièrement. I don't particularly like her.
Il fait particulièrement chaud aujourd'hui. It is especially hot today.
Les crampes nocturnes aux mollets sont particulièrement douloureuses. Night cramps in the calf muscles are particularly painful.
Plus particulièrement remarquable était son visage ovale. Especially remarkable was her oval face.
Il était bon dans toutes les matières, particulièrement en mathématiques. He did well in all subjects, particularly mathematics.
Il lui manque, particulièrement les jours de pluie. She misses him, especially on rainy days.
L'exercice mental est particulièrement important pour les jeunes enfants. Mental exercise is particularly important for young children.
Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce. Any murder is gruesome but this one was especially heinous.
En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien. As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement odieux. Any murder is gruesome but this one was especially heinous.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
La bière en fût est particulièrement savoureuse lorsqu'il fait chaud. Draft beer tastes especially good on a hot day.
La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle. American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
J'ai du mal à comprendre l'art moderne abstrait, particulièrement Mondrian. I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
Elle dit toujours de chouettes trucs sur lui, particulièrement lorsqu'il est dans les parages. She always says nice things about him, especially when he's around.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
J'aime tout particulièrement cette scène. I like this scene in particular.
C'est une personne particulièrement intéressante. She is a particularily interesting person.
Il insistait particulièrement sur l'anglais parlé. He put great emphasis on spoken English.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.