no matches found
Tu viendras avec moi au concert ? Will you come with me to the concert?
Dis-moi à quelle heure tu viendras. Tell me the time when you will come.
Tu viendras à la fête, n'est-ce pas ? Come to the party, will you?
Quand tu viendras en France, nous irons à Marseille. When you come to France, we will go to Marseille.
Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ? Does that mean you won't come?
J'espère que tu viendras à ma fête d'anniversaire. I hope you will come to my birthday party.
Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas aider ? Does this mean you're not coming to help?
À 7h quand tu viendras je serai en train d'étudier. I will be studying when you come at seven.
Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ? Does this mean you're not coming to help?
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
S'il te plaît, amène-moi le livre la prochaine fois que tu viendras. Please bring me the book next time you come.
D'où est-elle venue ? Where has she come from?
Es-tu venu ici depuis ? Have you been here since?
Une idée m'est venue. An idea occurred to me.
Quelqu'un est-il venu en mon absence ? Did anyone visit me during my absence?
Pourquoi es-tu venue tôt ? Why did you come early?
Ils viennent juste d'arriver. They have just arrived.
Soudain, il me vint une bonne idée. Suddenly, a good idea occurred to me.
S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange. Please visit us at your convenience.
Pourquoi es-tu venue ici ? What have you come here for?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how