no matches found
Il arrivera à Paris demain. He will arrive in Paris tomorrow.
J'ignore quand, mais ça arrivera un jour. I don't know when, but it'll happen someday.
Dites-moi quand il arrivera. Let me know the time when he will come.
L'avion arrivera à l'heure. The plane will get in on time.
Il arrivera à Hakodate ce soir. He will reach Hakodate tonight.
Il arrivera avant une heure. He'll arrive within an hour.
Il n'est pas certain que ça arrivera. It's not sure it will happen.
Nous commencerons quand il arrivera. We will start when he comes.
C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure. It is certain that the plane will reach there on time.
Il arrivera à Kyoto demain. He will arrive at Kyoto tomorrow.
Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur. Who can tell what will happen in the future?
Dès qu'elle arrivera, nous commencerons. As soon as she comes, we will begin.
Je t'avertirai quand elle arrivera. I'll let you know when she arrives.
Savoir ce qui arrivera est plus important que de savoir ce qui s'est produit. Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Nous commencerons la fête quand il arrivera. We will begin the party when he comes.
Il arrivera peut-être ce soir. Maybe he will arrive tonight.
Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera. Give her this letter when she comes.
Cette lettre dit qu'il arrivera lundi prochain. This letter says that he will arrive on Monday.
Il arrivera un moment où tu le regretteras. The time will come when you will regret it.
Il arrivera pour huit heures au plus tard. He will arrive by eight at the latest.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how