Sentence examples of "atteignit" in French

<>
no matches found
Quand Mary atteignit l'arrêt de bus, le dernier bus était déjà parti. When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
Il atteignit enfin son but. He achieved his aim at last.
Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure. When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
Il atteignit enfin son objectif. He achieved his aim at last.
Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident. The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
Il atteignit finalement son objectif. Finally, he achieved his goal.
Nous atteignîmes enfin notre but. At last, we reached our destination.
Elle a atteint son objectif. She achieved her goal.
Quand elle atteindra sa majorité, ils vont se marier. When she comes of age, they are going to get married.
Ils ont atteint l'objectif. They made the goal.
Lorsque nous atteignîmes le port, le vent s'apaisa. When we arrived at the port, the wind subsided.
Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but. We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
La facture totale des boissons a atteint les 7000 dollars. The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
Enfin, nous atteignîmes le sommet. At last, we reached the summit.
Nous avons atteint tous nos objectifs. We have achieved all our aims.
Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut. As we went around the corner, the lake came into view.
Elle a progressé pas à pas pour atteindre son objectif. She made her way to the goal step by step.
Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte. Please remain seated until the aircraft arrives at the gate.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
Ils ont atteint leur but. They reached their goal.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.