Sentence examples of "au milieu des années 70" in French

<>
Le Kansas est pile poil au milieu des USA. Kansas is smack dab in the middle of the US.
Ils vivent dans cette maison au milieu des arbres. They live in that house among the trees.
Il est tel un zèbre au milieu des chevaux. He's like a zebra among the horses.
Des abeilles volent au milieu des fleurs. Bees are flying among the flowers.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Des années à courir le marathon ont eu des effets négatifs sur mes genoux. Years of running in marathons have taken a toll on my knees.
Le tigre était allongé au milieu de la cage. The tiger laid in the middle of the cage.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Elle a dansé au milieu du feu. She danced in the fire.
Le hall de l'hôtel s'enorgueillit d'un beau chandelier en cristal des années dix-neuf-cent-vingts. The hotel lobby boasts a beautiful, crystal chandelier from the 1920s.
On lui a fait la poche au milieu de la foule. He had his pocket picked in the crowd.
Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère. It takes years to master a foreign language.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire. Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck.
Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes. A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
Il ployait sous le poids des années. He sank under the weight of age.
Cet endroit est au milieu de nulle part. That place is in the middle of nowhere.
Au cours des années, ma mère m'a menti à propos de tant de choses. Over the years my mother lied to me about so many things.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.