Usage examples of "aussi peu" in French with translation to English

<>
Je suggère que nous buvions aussi peu que possible pour être polis. I suggest we drink as little as possible to be polite.
Comment est la Nouvelle-Zélande ? Est-ce aussi peu peuplé que l'Australie ? What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps. I can't finish the job in so short a time.
Il n'a pas pu aller aussi loin en aussi peu de temps. He cannot have gone so far in such a short time.
J'en sais aussi peu que toi. I know as little as you do.
J'en sais aussi peu que vous. I know as little as you do.
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde. A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody.
Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent. He gave us not only clothes but some money.
Tom peut parler aussi un peu de français. Tom can also speak some French.
Il sait aussi parler un peu de grec. He can also speak a little Greek.
Aussi dur que j'essaie, je ne peux pas le faire un tant soit peu mieux qu'elle. However hard I try, I can't do it any better than she can.
La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre. Trang's party was as fun as a funeral wake.
Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère. Few people can buy such an expensive car.
Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas. No matter how fast you run, you won't catch up with him.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Jane n'est pas aussi grande que Mary. Jane is not so tall as Mary.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande. I've never seen a whale that big.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!