OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Cette eau est bonne à boire. This water is good to drink.
Cela ne sert à rien de lui donner des conseils. It is no use giving her advice.
Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux ! Each opportunity to hate the French and to let them know is good to seize. If additionally you can take one for a ride, it's even better!
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Elle est bonne à tomber raide. She's drop-dead gorgeous.
Ce projet n'a mené à rien. That plan came to nothing.
Toute vérité n'est pas bonne à dire Not every bit of truth is fit to be told
Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. It is no use asking me for money.
Ça ne sert à rien que tu tentes de le persuader. It is no use your trying to persuade him.
Cela ne sert à rien d'essayer de résoudre ce problème. It is no use trying to solve this problem.
Ça ne sert à rien de lui reprocher l'accident maintenant. It is no use blaming him for the accident now.
Un homme égoïste ne pense à rien sauf à ses propres sentiments. A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
Ça ne sert à rien de pleurer. Crying is of no avail.
Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même. He thinks of nothing but himself.
Béni soit l'homme qui ne s'attend à rien, car il ne sera jamais déçu. Blessed is the man who expects nothing, for he shall never be disappointed.
Ces problèmes ne nous mènent à rien. We're getting nowhere with those problems.
On n'arrive à rien voir. We can't see anything.
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie. It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.

Advert

My translations