Exemplos de uso de "bureau des admissions" em francês com tradução para o inglês

<>
Où se trouve le bureau des admissions ? Where is the admission's office?
Le bureau des douanes se trouve à la frontière. The customs office is at the border.
L'équipement de son bureau était déductible des impôts. The furnishing of his work room was tax deductible.
Je me rends au bureau en vélo, à l'exception des jours de pluie. I go to the office by bicycle except on rainy days.
Je devais aller au bureau en bus parce que ma voiture avait des ennuis de moteur. I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
Vendez-vous des lampes de bureau ici ? Do you sell desk lamps here?
J'ai des affaires importantes dont je dois m'occuper à mon bureau. I have important business to take care of in my office.
Des lettres d'admirateurs étaient posées en tas sur le bureau. Fan letters lay in a heap on the desk.
Des lettres d'admiratrices étaient posées en tas sur le bureau. Fan letters lay in a heap on the desk.
Les admissions seront octroyées dans l'ordre de l'inscription. Admission will be allotted in order of application.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Il a un grand bureau dans sa petite pièce. He has a large desk in his small room.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Mon bureau est fait de bois. My desk is made of wood.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Laisse ton bureau tel qu'il est. Leave your desk as it is.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!