Sentence examples of "changer d'avis" in French

<>
Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir. Should you change your mind, let me know.
Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ? What made him change his mind?
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ? What made you change your mind?
Nous avons tenté en vain de le faire changer d'avis. We tried to get him to change his mind, but couldn't.
Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. I wonder what has made him change his mind.
Que tu sois d'accord ou non, je ne peux pas changer d'avis. Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ? For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does?
Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage. You really ought to change your spark plugs.
Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent. Before we go anywhere, we should exchange some money.
Les frictions entre le Japon et les États-Unis d'Amérique se détendent, pour changer. Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
Je l'ai amené à changer son plan. I made him change his plan.
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire. At this rate, we'll have to change the schedule.
Pourriez-vous me changer mes yens en dollars ? Please exchange yen for dollars.
Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde. Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
Rien ne pouvait changer ses convictions. Nothing could sway his conviction.
Dois-je changer mon régime ? Do I have to change my diet?
Pour changer un peu de la viande rouge, pour ce soir j'ai cuisiné des escalopes de dinde à la sauce champignon. For a bit of a change from red meat, for tonight I've cooked turkey breasts in mushroom sauce.
Nous devons changer notre plan. We have to change our plan.
Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer. Try not to spend so much time complaining about things you can't change.
Désormais, les choses vont changer, pour le pire. From here on out things are going to change, for the worse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.