no matches found
Elle conduit une voiture importée. She drives an imported car.
Cela me conduit toujours ici. It always leads me here.
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre. Men who were bereft of reason conducted the war.
Son enfant se conduit bien. His child behaves well.
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire. No flowery path guides to glory.
Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Je fus conduit à ma place. I was ushered to my seat.
Il conduit une Cadillac rose. He drives a pink Cadillac.
Cette route vous y conduit. This road leads you there.
Il conduit une vieille Yugo. He drives an old Yugo.
Un vice conduit à un autre. One vice leads to another.
Il conduit sa propre voiture. He drives his own car.
Cette route vous conduit à la gare. This road leads you to the station.
Jack ne conduit pas rapidement. Jack doesn't drive fast.
Le commerce conduit au progrès de la nation. Trade leads to national progress.
Mon père conduit très bien. My father drives very well.
Son arrogance l'a conduit à la ruine. His arrogance led to his downfall.
Mon oncle conduit une Ford. My uncle drives a Ford.
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident. A combination of several mistakes led to the accident.
Carole conduit une voiture de location. Carol is driving a rent-a-car.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how