Usage examples of "cou" in French with translation to English

<>
Retirez votre main de mon cou. Take your hands off my neck.
Elle sentit quelque chose toucher son cou. She felt something touch her neck.
Il m'a pris par le cou. He seized me by the neck.
Les girafes ont un très long cou. Giraffes have very long necks.
Il m'a attrapé par le cou. He caught me by the neck.
Un rash cutané se développa sur son cou. A rash broke out on her neck.
La fille a un foulard autour du cou. The girl has a scarf around her neck.
Elle a une écharpe autour de son cou. She has a scarf around her neck.
Son long cou ressemble à celui d'un cheval. Its long neck resembles that of a horse.
Une girafe allonge le cou pour aller chercher de la nourriture. A giraffe extends its neck to get food.
Ton cou s'est-il épaissi au cours de l'année passée ? Has your neck thickened during the previous year?
Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux. I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Il tendit le cou dans l'espoir de surprendre ce qu'ils chuchotaient. He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.
Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au-dessus des vagues. Soon, I could only see her neck floating above the waves.
Il tendit le cou dans l'espoir d'entendre ce qu'elles chuchotaient. He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.
« C'est honteux! On devrait les noyer comme des chiennes, avec une pierre au cou. » "It's shameful! We should drown them like bitches, with a stone around their neck."
Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
Il prit ses jambes à son cou en voyant le policier. He took to his heels when he saw a policeman.
Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou. As he couldn't endure, he took to his heels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!