Ejemplos del uso de "courant de base" en francés

<>
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
C'est l'un des instincts humains de base. It's one of the basic human instincts.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer. We should lay down a few ground rules before we begin.
Le courant de cette rivière est rapide. The current of this river is rapid.
Je comprends finalement les principes de base du tartre. I finally understand the basic principles of calculus.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
Je comprends finalement les principes de base du calcul. I finally understand the basic principles of calculus.
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
La conception de base de l'humble trombone n'a pas été altérée en un siècle. The basic design of the humble paper clip has not changed in over one hundred years.
Je l'ai mise au courant de ma réussite. I informed her of my success.
Les instincts de base ne disparaissent pas. Fundamental instincts will not go away.
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
"Image Viewer" est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du "Tatoeba Project". Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent. For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.