Exemples d’usage de "court de tennis" en français avec traduction en anglais

<>
Il y a une fontaine d'eau potable à côté du court de tennis. There's a drinking fountain by the tennis court.
Le roi Henri VIII avait un court de tennis à Hampton court, son palais près de la Tamise, pas très loin de Londres. King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
Il est toujours à court de liquide. He's always running short of cash.
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu. I played a match of tennis with my friend, but lost.
Tu as remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ? Notice how the hero in an action flick never seems to run out of ammo?
Kenji est un joueur de tennis. Kenji is a tennis player.
Nous sommes à court de nourriture. We have run short of food.
Il est joueur de tennis. He's a tennis player.
Je suis désolé, nous sommes à court de brioches chinoises. I'm sorry, we're all out of manti.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. He's Argentinean and he gives tennis lessons.
Nous ne sommes pas à court de pétrole, dans ce pays. We are not short of oil in this country.
Je suis membre de ce club de tennis. I'm in the tennis club.
Vous avez remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ? Notice how the hero in an action flick never seems to run out of ammo?
Il veut être joueur de tennis. He wants to be a tennis player.
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
C'est une bonne joueuse de tennis. She is a good tennis player.
Nous fûmes à court de nourriture. We ran out of food.
Les grêlons étaient gros comme des balles de tennis. The hailstones were as big as tennis balls.
Je fus à court de mots. I didn't know how to express myself.
Quelqu'un a dérobé ma raquette de tennis. Someone stole my tennis racket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !