<>
no matches found
Comme la vie est courte ! How short life is!
La vie est très courte. Life is very short.
Les gens ont la mémoire courte. People have short memories.
En un mot, la vie est courte. In a word, life is short.
La vie de Mozart fut très courte. Mozart's life was very short.
La vie est au mieux très courte. Life is at best very short.
Nous serons de retour après cette courte pause. We'll be back after this short break.
Je n'aurais jamais trouvé explication aussi courte. I would never have found as short an explanation.
Cette jupe, n'est-elle pas trop courte ? Isn't that skirt too short?
La vie de Mozart a été très courte. Mozart's life was very short.
Les gens disent que la vie est courte. People say that life is short.
Il continua son travail après une courte pause. He continued his work after a short break.
L'art est long, la vie est courte. Art is long, life is short.
Après une courte poursuite, la police l'a attrapé. After a short pursuit, the police caught him.
La vie est trop courte pour apprendre l'allemand. Life is too short to learn German.
Il a suggéré que nous prenions une courte pause. He said, "Let's take a short rest."
Que dis-tu de sortir pour une courte promenade ? What do you say to going out for a short walk?
Je n'aurais pas trouvé une explication aussi courte. I would never have found as short an explanation.
La vie est bien trop courte pour faire la tête. Life is too short to be mad.
Je ne suis pas un nain. Je suis de courte stature. I am not a dwarf. I am of short stature.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.