Exemples d’usage de "couverture de magazine" en français avec traduction en anglais

<>
Donne-moi une couverture de rechange, je te prie. Please give me a spare blanket.
Je lis cinq différents types de magazine chaque mois. I read five different magazines each month.
Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Ce genre de magazine peut être dommageable pour les jeunes. This kind of magazine can do harm to young people.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ? Could you bring me a pillow and blanket, please?
Le magazine Look a arrêté sa publication. The magazine Look is no longer being published.
Puis-je avoir un oreiller et une couverture ? Could I have a pillow and blanket?
Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Donne-moi une couverture supplémentaire, je te prie. Please give me a spare blanket.
J'ai découpé l'article du magazine. I cut the article out of the magazine.
Puis-je avoir une couverture ? Can I get a blanket?
La première femme nue que j'ai vue se trouvait dans le magazine National Geographic. The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine.
On ne peut pas juger un livre sur sa couverture. You can't judge a book by its cover.
C'est stupide lire tel magazine. It is foolish to read such a magazine.
Couvre l'homme blessé avec cette couverture. Cover up the injured man with this blanket.
Veux-tu un journal ou un magazine ? Would you like a newspaper or magazine?
Tu peux m'apporter une couverture? Could you bring me a blanket?
Elle a mis le magazine sur la table. She put the magazine on the table.
Ne juge pas un livre sur sa couverture. Don't judge a book by its cover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !