Exemples d’usage de "créa" en français avec traduction en anglais

<>
La nouvelle créa beaucoup de confusion. The news created a lot of confusion.
Dieu créa le monde en six jours. God created the world in six days.
Dieu créa ce monde en six jours. God created the world in six days.
Dieu créa le ciel et la terre. God created the heaven and the earth.
Dieu créa l'homme à son image. God created man in his own image.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth.
Dieu créa l'homme à son image, Dieu est un guerrier. God created man in his own image, God is a warrior.
On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes. Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.
Ton comportement crée des problèmes. Your behavior is creating a lot of problems.
La passion crée de la souffrance. Passion creates suffering.
Les compositeurs créent de la musique. Composers create music.
Vous pouvez créer votre propre profil You can also create your own profile
Cliquez ici pour créer un compte. Click here to create an account.
Clique ici pour créer un compte. Click here to create an account.
Shakespeare a créé de nombreux personnages célèbres. Shakespeare created many famous characters.
Tous les hommes ont été créés égaux. All men are created equal.
Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution. Our cities create serious pollution problems.
C'était une bonne idée de créer Tatoeba. Creating Tatoeba was a good idea.
L'investissement du gouvernement créera de nombreux emplois. The government's investment will create many jobs.
J’ai créé un raccourci sur le bureau. I created a shortcut on the desktop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !