Exemples d’usage de "dépêcher" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous19 autres traductions19
En tout cas ce sera bien de se dépêcher. Anyhow it will be a good idea to hurry up.
Elle m'a fait me dépêcher. She made me hurry.
Point n'est besoin de nous dépêcher. There's no need to hurry.
Point n'est besoin de se dépêcher. There's no need to hurry.
Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher. There is no need for us to hurry.
Tu n'as pas besoin de te dépêcher. You don't have to hurry.
Il n'est pas nécessaire de se dépêcher. There's no need to hurry.
Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher. You don't have to hurry.
Je dis à ma femme de se dépêcher. I told my wife to get ready in a hurry.
Je dois me dépêcher d'aller en classe. I must hurry to class.
Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ? I'm double-parked. Could you hurry it up?
Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ? I'm double-parked. Could you hurry it up?
À moins de vous dépêcher, vous serez en retard à l'école. Unless you hurry, you will be late for school.
À moins de te dépêcher, tu seras en retard à l'école. Unless you hurry, you will be late for school.
Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps. We must hurry if we want to arrive at the station on time.
Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher. We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Tom les regarda se dépêcher à travers les portes avec une expression de dégoût. Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon. You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails. Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !