Sentence examples of "d'après" in French
Topic:
all55
Informal speech55
D'après son apparence, il est peut-être militaire.
Judging from his appearance, he may be a soldier.
D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus.
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
Alors? Revigoré, le matin d'après avoir passé l'épreuve de la virginité?
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
D'après le journal, il a participé au complot.
According to the newspaper, he participated in the plot.
D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert