Sentence examples of "du côté sud de" in French

<>
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Our office is on the northern side of the building.
Notre école est au sud de la ville. Our school is in the south of the city.
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles. On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
La France est au sud de l'Angleterre. France is to the south of England.
Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats. Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels.
Ma ville natale se situe à 10 miles (~16 km) au sud de New York. My home town lies 10 miles south of New York.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Ils viennent du sud de la France. They come from the south of France.
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre. Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
Quito, Équateur est situé un peu au sud de l'équateur. Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
Je me tiens toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Nous allons dans le sud de la France pour nous changer les idées. We go to the South of France for a change of air.
Je suis toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Ils ont pris deux semaines de vacances sur l'île de Phuket dans le sud de la Thaïlande par l'intermédiaire d'une agence de tourisme. They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency.
En été, il fait très chaud dans le sud de l'Espagne. In the summer it's very hot in southern Spain.
J'ai acheté une petite maison sur une colline dans le sud de la France et j'ai l'intention d'y bâtir une maison de retraite. I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
Mon pays se situe en Afrique du Nord, au sud de la mer méditerranéenne. My country is situated in North Africa, south of the Mediterranean Sea.
Les militaires ont engagé le combat avec l'ennemi, cinq kilomètres au sud de la capitale. The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.