Exemples d’usage de "elle aussi" en français avec traduction en anglais

<>
Quelle que soit la meilleure de deux possibilités, elle est aussi la meilleure de ces possibilités. Whichever is better out of two options is also best out of those options.
Elle aussi elle a ses torts. She has faults, too.
Il est grand, et elle aussi. He is tall, and she is tall too.
Elle a aussi acheté le dictionnaire. She bought the dictionary, too.
Elle est aussi intelligente que belle. She is as clever as she is beautiful.
Elle est aussi intelligente qu'elle est belle. She is as clever as she is beautiful.
Elle est aussi belle que sa mère. She is no more beautiful than her mother is.
Elle est aussi travailleuse qu'intelligente. She is as hardworking as she is bright.
Elle est aussi active qu'elle le paraît. She is as active as she looks.
Elle est aussi occupée que Tom. She's as busy as Tom.
Elle est aussi grande que toi. She is as tall as you.
Elle aime aussi le chocolat. She also likes chocolate.
Elle parle aussi le français. She also speaks French.
Elle était aussi mince qu'un rail. She was as thin as a rail.
Il l'aime, elle l'aime aussi. He loves her. She loves him, too.
Elle courut aussi vite qu'elle pouvait. She ran as fast as she could.
Elle courut aussi vite qu'elle put. She tried to run as fast as she could.
Elle a couru aussi vite qu'elle a pu. She ran as fast as she could.
Elle se tint aussi près de lui qu'elle put. She stood as close to him as she could.
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue. I wondered to hear her talking of death, when, to all appearance, she seemed as well as we had ever seen her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !