Sentence examples of "en aucune manière" in French

<>
Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants. The results are by no means satisfactory.
Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère. It's by no means easy to master a foreign language.
En aucune manière. No way.
Il ne croit en aucune confession. He does not believe in any faith.
Elle n'a aucune manière. She has no manners.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques. Under no circumstances can we accept checks.
Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé. I have no idea how he escaped.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Elle se comporta de manière assez idiote. She behaved quite foolishly.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas. There is no reason why I shouldn't do it.
N'y a-t-il pas une bien meilleure ou plus concise manière de dire la même chose ? Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
Tom n'avait aucune idée que Mary a été une tueuse en série. Tom had no idea that Mary was a serial killer.
Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ? Does doing things in this way have a benefit?
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Ça me va, d'une manière ou d'une autre. Either way's fine with me.
Il n'y a aucune chance de réussite. There is no hope of success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.