Sentence examples of "en milieu de semaine" in French

<>
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Le prix varie de 10000 yens entre un jour de semaine et un jour de vacances. You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Avez-vous passé une bonne fin de semaine ? Did you have a good weekend?
Le tigre était allongé au milieu de la cage. The tiger laid in the middle of the cage.
Les magasins sont calmes les jours de semaine. Shops are quiet on weekdays.
On lui a fait la poche au milieu de la foule. He had his pocket picked in the crowd.
Elle est toujours occupée les jours de semaine. She's always busy on weekdays.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine. If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week.
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte cette fin de semaine. But I don't think the pool is open this weekend.
Cet endroit est au milieu de nulle part. That place is in the middle of nowhere.
J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère. I spent the weekend with my grandma.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Je vous souhaite une belle fin de semaine I wish you a nice weekend
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule He elbowed his way through the crowd.
J'ai essayé une fois la méditation bouddhiste, mais je me suis endormi au milieu de la séance. I tried Buddhist meditation once, but I fell asleep halfway through the session.
Il y a un parc au milieu de la ville. There is a park in the middle of the city.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.