Sentence examples of "faire avancer" in French

<>
La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine. The girl rowing a boat is my cousin.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie. You should always spend time doing things that help your children get ahead in life.
Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. He decided neither to advance nor to retreat.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Pensez-vous pouvoir vous débrouiller pour que les choses continuent à avancer jusqu'à ce que je revienne ? Do you think you can manage to keep things going until I get back?
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous en avez besoin. I can lend you some money if you need some.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ? Could you move forward so we can close the door?
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Je dois avancer ma montre de deux minutes. I must put my watch forward two minutes.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez. I can lend you some money if you like.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.