Usage examples of "faute de quoi" in French with translation to English

<>
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
On va voir de quoi tu es fait. Let's see what you're made of.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Si c'est l'âge de l'information, de quoi sommes-nous si bien informés ? If this is the information age, what are we so well-informed about?
Il a rejeté sur moi la faute de l'accident. He blamed me for the accident.
Dites-moi de quoi vous avez envie. Please let me know what you want.
Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. It's not fair to attribute your failure to your parents.
De quoi avez-vous besoin ? What do you need?
Faute de grives on mange des merles Half a loaf is better than no bread.
De quoi ne disposes-tu pas ? What don’t you have?
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. The sentence is free from grammatical mistakes.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. There's nothing to be afraid of.
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire. The sentence doesn't have any grammatical errors.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit d'autre, faites-le-moi savoir. If there's anything else you need, just let me know.
De quoi voulez-vous parler ? What do you want to talk about?
De quoi sommes-nous en train de parler, sérieusement ? What are we talking about, seriously?
Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ? Do you have any complaints?
L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant. One of the great mysteries of life is how a cat decides what to do next.
Pas de quoi s'inquiéter. No need to worry.
De quoi est-ce constitué ? What is it made of?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!