Exemples d’usage de "gueule - de-loup" en français avec traduction en anglais

<>
Tom a beaucoup bu la nuit dernière et il a un peu la gueule de bois ce matin. Tom drank a lot last night and is a bit hung over this morning.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? I'm very hungry; where can I find something to eat?
J'ai la gueule de bois. I have a hangover.
L'alpiniste avait une faim de loup. The mountaineer was as hungry as a wolf.
Elle a guéri sa gueule de bois en dormant. She slept off her hangover.
Le varappeur avait une faim de loup. The mountaineer was hungry as a wolf.
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ... Could you lower your voice please? I'm really hung over.
Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois. Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.
J'ai une faim de loup. I'm very hungry.
Il entra dans la pièce à pas de loup. He entered the room on tiptoes.
Il fait un froid de loup It is bitterly cold
Deux moutons ont été tués par un loup. Two sheep were killed by a wolf.
C'est vendredi ! Le moment de se bourrer la gueule. It's Friday! Time to get drunk.
Quand on parle du loup, on en voit la queue. Speak of angels and you hear their wings.
Il ne pense qu'à sa gueule. All he cares about is his image.
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Ça commence à avoir de la gueule. It is starting to look pretty cool.
En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer ! Speak of the devil, and he appears.
Elle me laisserait crever la gueule ouverte. She wouldn't even piss on me if I were on fire.
L'homme est un loup pour l'homme. Man is a wolf to man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !